TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aluminium phosphide
1, fiche 1, Anglais, aluminium%20phosphide
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aluminum phosphide 2, fiche 1, Anglais, aluminum%20phosphide
correct, États-Unis
- AIP 3, fiche 1, Anglais, AIP
à éviter
- AIP 3, fiche 1, Anglais, AIP
- Celphos 3, fiche 1, Anglais, Celphos
correct, marque de commerce
- Detia 3, fiche 1, Anglais, Detia
correct, marque de commerce
- Phostoxin 3, fiche 1, Anglais, Phostoxin
correct, marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aluminum phosphide. ... Dark gray or dark yellow crystals. Cubic zinc blende structure. Must be protected from moist air since it reacts readily to produce phosphine which is highly toxic ... Use: Source of phosphine; in semiconductor research; insecticide; as fumigant. 4, fiche 1, Anglais, - aluminium%20phosphide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 5, fiche 1, Anglais, - aluminium%20phosphide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phosphure d'aluminium
1, fiche 1, Français, phosphure%20d%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Phostoxin 2, fiche 1, Français, Phostoxin
correct, marque de commerce, nom masculin
- phostoxin 3, fiche 1, Français, phostoxin
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dérivé du phosphore [qui, en] présence d'air humide, [...] dégage de l'hydrogène phosphoré [...] extrêmement toxique. 4, fiche 1, Français, - phosphure%20d%27aluminium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les comprimés et les pilules pour fumigation permettent le traitement des céréales et des feuilles de tabac entreposées ainsi que la destruction des hamsters dans leurs terriers [...] 4, fiche 1, Français, - phosphure%20d%27aluminium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usages : insecticide, destruction des animaux nuisibles, désinfection des locaux et dépôts. 5, fiche 1, Français, - phosphure%20d%27aluminium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fosfuro alumínico
1, fiche 1, Espagnol, fosfuro%20alum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino de color gris oscuro o amarillo oscuro. Desprende fosfina. Muy tóxico. Inflamable. 1, fiche 1, Espagnol, - fosfuro%20alum%C3%ADnico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coral frostwort
1, fiche 2, Anglais, coral%20frostwort
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Gymnomitriaceae. 2, fiche 2, Anglais, - coral%20frostwort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gymnomitrion corail
1, fiche 2, Français, gymnomitrion%20corail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gymnomitrion faux-corail 2, fiche 2, Français, gymnomitrion%20faux%2Dcorail
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Gymnomitriaceae. 3, fiche 2, Français, - gymnomitrion%20corail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Torpedoes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 3, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Torpilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lancement
1, fiche 3, Français, lancement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce quatrième tir de développement a été effectué [...] depuis une plate-forme immergée représentative d'un lancement à partir d'un sous-marin en plongée. 1, fiche 3, Français, - lancement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proceed with an appeal
1, fiche 4, Anglais, proceed%20with%20an%20appeal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- prosecute an appeal 2, fiche 4, Anglais, prosecute%20an%20appeal
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poursuivre un appel
1, fiche 4, Français, poursuivre%20un%20appel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flight crew supervisor
1, fiche 5, Anglais, flight%20crew%20supervisor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- superviseur du personnel navigant
1, fiche 5, Français, superviseur%20du%20personnel%20navigant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- superviseure du personnel navigant 1, fiche 5, Français, superviseure%20du%20personnel%20navigant
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum temperature
1, fiche 6, Anglais, maximum%20temperature
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- température maximale
1, fiche 6, Français, temp%C3%A9rature%20maximale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- temperatura máxima
1, fiche 6, Espagnol, temperatura%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certificate of competency
1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20competency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brevet de capacité
1, fiche 7, Français, brevet%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- certificat de capacité 2, fiche 7, Français, certificat%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de capacité permet d'exercer comme patron (capitaine) à bord d'un navire naviguant à petite pêche (sorties de moins de 24 heures) ou en pêche côtière (sorties de moins de 4 jours). Généralement, le navire est d'une longueur inférieure à 24 mètres. 2, fiche 7, Français, - brevet%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- certificado de competencia
1, fiche 7, Espagnol, certificado%20de%20competencia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Después de haber tomado nota de las disposiciones del Convenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936, en virtud del cual nadie podrá ejercer ni ser contratado para ejercer, a bordo de un buque al que se aplique dicho Convenio, las funciones de capitán o patrón, de oficial de puente encargado de la guardia, de primer maquinista o de maquinista encargado de la guardia, si no posee un certificado que pruebe su capacidad para el ejercicio de estas funciones, expedido o aprobado por la autoridad pública del territorio donde el buque está matriculado. 1, fiche 7, Espagnol, - certificado%20de%20competencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Cannons (Aircraft)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnical re-cocking
1, fiche 8, Anglais, pyrotechnical%20re%2Dcocking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Canons (aéronefs)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réarmement pyrotechnique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9armement%20pyrotechnique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- only troublesome feature 1, fiche 9, Anglais, only%20troublesome%20feature
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- seule ombre au tableau 1, fiche 9, Français, seule%20ombre%20au%20tableau
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 10, Anglais, barrel
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- gun tube 2, fiche 10, Anglais, gun%20tube
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A component of a weapon through which a projectile travels under the impetus of gas, compressed air or other similar means. 3, fiche 10, Anglais, - barrel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A barrel may be rifled or smooth. 3, fiche 10, Anglais, - barrel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
barrel: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 10, Anglais, - barrel
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
gun tube: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 10, Anglais, - barrel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 10, Français, tube
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tube de canon 2, fiche 10, Français, tube%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Composant d'une arme à l'intérieur duquel un projectile se déplace sous l'impulsion de gaz, d'air comprimé ou d'autres moyens semblables. 3, fiche 10, Français, - tube
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un tube peut être rayé ou lisse. 3, fiche 10, Français, - tube
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tube : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 10, Français, - tube
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
tube de canon : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 10, Français, - tube
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :